У нас появилось официальное мобильное приложение для Android. Пока что это простой англо-русский словарь, но его функционал в ближайшее время будет расширяться.

under

[ˈʌndə]

прилагательное

  1. недостаточный

Синонимы: lacking, malnutrition, meagre, underfunded.

наречие

  1. в соответствии (на основании)
  2. ниже (вниз, внизу)
  3. во время
  4. в рамках
  5. в разделе
  6. в условиях

Синонимы: while, in.

предлог

  1. под
  2. по
  3. при
  4. в (к, на)
  5. согласно
  6. за
  7. у
  8. до

Синонимы: against, off, through, among, beyond, behind, down, with, up, beneath, before, in, along, on, about, into, prior, out, throughout, according, to, thus, given, per, after, near, outside, pending, till, until, across, for, from, ere, upon, below, without.


Фразы

under pressure
под давлением

under the law
по закону

under condition
при условии

under construction
в стадии строительства

under way
на ходу

under the plan
согласно плану

Предложения

We slept under the stars.
Мы спали под открытым небом.

Tom tried to crawl under the fence.
Том попытался проползти под изгородью.

The three of you are under arrest.
Вы трое арестованы.

We have everything under control.
У нас всё под контролем.

Tom looked under the car.
Том заглянул под машину.

Glass has the ability to be broken under pressure.
У стекла есть свойство ломаться под действием давления.

I saw you hide it under your bed.
Я видел, как ты прячешь его у себя под кроватью.

You are under arrest.
Вы арестованы.

She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
Она хотела более спокойной жизни, но при тех обстоятельствах это было невозможно.

Tom said he found something under the couch.
Том сказал, что нашел что-то под диваном.

I had to crawl under the fence.
Мне пришлось пролезать под забором.

People under 18 do not marry.
Люди до 18 лет не женятся.

He fell asleep under the tree.
Он уснул под деревом.

The shop is kept under police supervision.
Магазин находится под наблюдением полиции.

You're under arrest.
Вы под арестом.

I would rather starve than work under him.
Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством.

Smoking in a car with a child under 16 is against the law.
Курение в машине с ребёнком младше 16 лет является нарушением закона.

Under the cloak of anonymity cowards are acting as big-mouth.
Под покровом анонимности у боягузов прорезается красноречие.

Tom is hiding under the table.
Том прячется под столом.

A free-trade agreement between Europe and the United States is currently under negotiation.
Соглашение о свободной торговле между Европой и США находится на стадии переговоров.

I'll be six feet under by then.
Я к тому времени уже буду на кладбище.

I wouldn't go under any circumstances.
Я бы не пошёл ни при каких обстоятельствах.

Look under the bed.
Посмотрите под кроватью.

Don't drive under the influence of alcohol.
Не садитесь за руль в состоянии алкогольного опьянения.

There is a cat under the bed.
Под кроватью кошка.

People under 18 cannot get married.
Люди младше 18 лет не могут жениться.

Don't worry. Everything is under control.
Не беспокойтесь. Всё под контролем.

There was nobody under 30 around.
Вокруг не было никого моложе тридцати.

"Where are my shoes?" "They are under the bed."
"Где моя обувь?" - "Она под кроватью".

Zelda, everyone is under attack by the evil forces of the birds! I'm going to Gamelon to attack. If you don't hear from me in a month, send Link.
Зельда, на всех нападают злые силы птиц! Я отправляюсь в Гамелон в атаку. Если от меня месяц не будет вестей, пошли Линка.



Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову under. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

Ваше имя:
Текст комментария: