У нас появилось официальное мобильное приложение для Android. Пока что это простой англо-русский словарь, но его функционал в ближайшее время будет расширяться.

turn

[tɜːn]

глагол

  1. поворачивать (вращать, повернуть, включить, выключить, обернуться, отвернуться)
  2. превращаться (меняться, менять, превратить, превратиться, изменять)
  3. превращать (обращать)
  4. становиться (оказаться, получиться)
  5. переходить (переводить)
  6. крутить (вертеть)
  7. обратиться
  8. обращаться (направлять)
  9. выясниться
  10. точить
  11. огибать
  12. обтачивать
  13. пахать

Синонимы: speak, emerge, rounded, double, round, whet, grind, reveal.

существительное

  1. очередь
  2. поворот (оборот, виток, вираж, вращение, разворот, изгиб)
  3. перемена (смена, изменение)
  4. склад
  5. выход
  6. сценка
  7. поездка
  8. шок
  9. стиль

Множ. число: turns.

Синонимы: diction, outcome, vent, retirement, round, exiting, stockroom, ish, language, output, outgo, cast, constitution, yard, outcrop, identity, sashay, place, flair, egress, secession, cache, escaping, loose, emergence, writing, let-out, pizazz, entrepot, garderobe, wayfaring, outflow, yield.


Формы глагола

Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I turnWe turn
You turnYou turn
He/She/It turnsThey turn
Past Simple (Прошедшее время)
I turnedWe turned
You turnedYou turned
He/She/It turnedThey turned

Фразы

turn attention
обращать внимания

latter turn
последняя очередь

unexpected turn
неожиданный поворот

turn of speech
оборот речи

turns of wire
витков провода

next turn
очередной вираж

sharp turn
резкий разворот

new turn
новые перемены

turn the car
поворачивать машину

turn the wheel
вращать колесо

turn left
повернуть налево

turn the instrument
включить прибор

turn the music
выключить музыку

turn the mattress
перевернуть матрас

turn to gold
превращаться в золото

turn religion
превратить религию

turn into ice
превратиться в лед

turn into gold
превращать в золото

turn around
оказаться поблизости

turn out well
получиться хорошо

turn directly
переходить непосредственно

turn the wheels
крутить колеса

turn the head
вертеть головой

turn for help
обратиться за помощью

turn for guidance
обращаться за Советом

Предложения

Do you mind if I turn off the light?
Вы не возражаете, если я выключу свет?

Go straight, then turn right.
Идите прямо, затем поверните направо.

I don't know whether to turn left or right.
Уж не знаю, поворачивать налево или направо.

I think I forgot to turn off the stove.
По-моему, я плиту забыл выключить.

It's my turn now.
Теперь моя очередь.

Turn the key to the right.
Поверни ключ вправо.

Please turn on the TV.
Включите, пожалуйста, телевизор.

Add the rice and cook gently until the grains begin to turn translucent.
Добавьте рис и готовьте на слабом огне, пока зёрна не начнут становиться полупрозрачными.

Mary asked Tom to turn off the computer and prepare dinner.
Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин.

Turn off the light and go to sleep.
Выключи свет и иди спать.

It turns out you were right about that.
Оказывается, вы были насчёт этого правы.

Let's wait here until he turns up.
Давайте подождем здесь, пока он не появится.

Heat turns ice into water.
Тепло превращает лёд в воду.

Today my son turns four years old.
Сегодня моему сыну исполняется четыре года.

When two souls... two hearts are meant for each other, the distance between them turns out to be just a detail. It's all about the ability to wait.
Когда две души... два сердца предназначены быть вместе, расстояние между ними оказывается всего-лишь частностью. Всё дело в умении ожидать.

Wait till the light turns green.
Подождите, пока не загорится зелёный.

The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.
В старом коттедже была только одна кровать, поэтому мы спали на ней по очереди.

Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
Мэри и ее сестра по очереди присматривали за больной матерью.

Remember what we argued about yesterday? Turns out you were right all along.
Помнишь, о чём мы спорили вчера? Оказывается, ты с самого начала была права.

Tom and Mary took turns taking the dog for a walk.
Том и Мэри выгуливали собаку по очереди.

The car turned over and burst into flames.
Машина опрокинулась и вмиг были охвачена пламенем.

Tom opened the door and turned on the light.
Том открыл дверь и включил свет.

She turned around suddenly.
Она внезапно обернулась.

Carlos turned around.
Карлос обернулся.

The spell was broken and the pig turned into a man.
Заклятье было разрушено, и свинья обернулась человеком.

I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
Боюсь, Ваше обращение по поводу повышения заработной платы снова отклонили.

Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
Её несчастье обернулось блаженством, когда она услышала его голос.

I thought he was an American but he turned out to be an Englishman.
Я думал, он американец, но он оказался англичанином.

She turned away and began to cry.
Она отвернулась и начала плакать.

There was nothing interesting on TV, so I turned it off.
По телевизору не было ничего интересного, так что я его выключил.



Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову turn. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

Ваше имя:
Текст комментария: