У нас появилось официальное мобильное приложение для Android. Пока что это простой англо-русский словарь, но его функционал в ближайшее время будет расширяться.

truth

[truːθ]

существительное

  1. истина (правда, действительность, точность)
  2. истинность (правдивость)

Множ. число: truths.

прилагательное

  1. истинный

Синонимы: truthful.


Фразы

absolute truth
абсолютная истина

historical truth
историческая правда

truth table
таблица истинности

tragic truth
истинная трагедия

Предложения

Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.
Живые организмы существовали на земле, без всякого знания почему, более чем три миллиона лет перед тем как один из них наконец осознал правду.

Never tell the truth when a good lie will do.
Никогда не говорите правды, когда можно обойтись хорошей ложью.

For all you say, I still believe in the truth of the theory.
Что бы вы ни говорили, а я всё равно верю в истинность этой теории.

I doubt the truth of his story.
Я сомневаюсь в правдивости этой истории.

We'll never know the truth about his death.
Мы никогда не узнаем правду о его смерти.

I didn't know the truth until this morning.
До сегодняшнего утра я не знал правды.

The truth shall set you free.
Истина делает вас свободными.

The truth bears hatred.
Истина рождает ненависть.

Tom can't hide the truth from Mary anymore.
Том больше не может скрывать от Мэри правду.

Truth uncompromisingly told will always have its jagged edges.
Бескомпромиссная правда всегда будет иметь зазубренные края.

Supposing truth is a woman - what then?
Допустим, правда - женщина. Что тогда?

Plato is a friend, but the truth is a greater friend.
Платон мне друг, но истина дороже.

I want the truth from you.
Я хочу услышать от тебя правду.

She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women.
Сказать по правде, мужчины ей нравились самую капельку больше, чем женщины.

Tom found out the truth from Mary.
Том выяснил правду от Мэри.

In war, truth is the first casualty.
Во время войны истина является первой жертвой.

I want to know the truth about my son's death.
Я хочу знать правду о смерти моего сына.

The truth is I am an animal in a human body.
Правда в том, что я животное в человеческом теле.

Uncover the horrific truth of this shocking story.
Узнайте ужасную правду об этой истории.

Truth is difficult to find at the bottom of a well.
Трудно найти истину на дне колодца.

She seems to have known the truth of the matter.
Похоже, она знала правду случившегося.

Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
Каждое мнение — смесь истины и заблуждений.

Truth is more important than beauty.
Правда важнее красоты.

The moment of truth has arrived.
Момент истины настал.

Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow.
Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.

Where does the truth end and the lies begin?
Где кончается правда и начинается ложь?

The truth is that I don't know anything about it.
Правда заключается в том, что я ничего не знаю об этом.

There is a certain amount of truth in what he's saying.
В том, что он говорит, есть определенная доля правды.

There may be some truth in your story.
В твоей истории, должно быть, есть доля правды.

There is some truth to this.
Какая-то доля правды в этом есть.



Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову truth. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

Ваше имя:
Текст комментария: