У нас появилось официальное мобильное приложение для Android. Пока что это простой англо-русский словарь, но его функционал в ближайшее время будет расширяться.

translation

[trænsˈleɪʃn]

существительное

  1. перевод (преобразование, переводчик)
  2. трансляция
  3. сдвиг (смещение)
  4. перемещение

Множ. число: translations.

Синонимы: trailing, slip, move, shuffle, hauling, webcast, migrating, scrolling, drift, remotion, motion, handling, compilation, permutation.

прилагательное

  1. переводческий
  2. письменный

Синонимы: scriptory, translational, written, pen-and-ink, desk.


Фразы

English translation
английский перевод

name translation
преобразование имен

machine translation
автоматический переводчик

direct translation
прямая трансляция

translation group
группа сдвигов

translation work
переводческая работа

Предложения

My favorite translation is this one.
Мне больше всего нравится этот перевод.

I am afraid your translation is overly literal.
Боюсь, ваш перевод слишком буквальный.

Compare your translation with his.
Сравни свой перевод с его.

I don't know the translation of the word 'oindre'.
Я не знаю перевода слова «oindre».

I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button.
Вероятно, вы хотели добавить перевод предложения, к которому вы оставили комментарий. Чтобы перевести предложение, нужно нажать на эту кнопку.

The translation is impossible.
Перевод невозможен.

The translation isn't possible.
Перевод невозможен.

I think this translation is incorrect.
Я думаю, что этот перевод неправилен.

This translation is better than that one.
Этот перевод лучше, чем тот.

Let me compare the translation with the original.
Позвольте мне сравнить перевод с оригиналом.

The translation of the French novel took him more than three months.
Перевод французского романа занял больше трёх месяцев.

To the best of my knowledge, this is the only translation available.
Насколько мне известно, это единственный имеющийся на данный момент перевод.

Philadelphia's nickname, "the City of Brotherly Love," is simply a translation from the Greek roots of the city's name.
Прозвище Филадельфии — «город братской любви» — является всего лишь переводом греческих корней, из которых состоит название города.

Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
Делайте хороший перевод именно того предложения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют.

The translation was true to the original.
Перевод соответствовал оригиналу.

Let's compare the translation with the original.
Давай сравним перевод с оригиналом.

Tom made a loose translation from the original.
Том сделал приблизительный перевод с оригинала.

I think this translation isn't correct.
Я думаю, что этот перевод не является верным.

The translation is true to the original.
Перевод верен оригиналу.

The English sentence has been changed. Make sure that this translation still matches.
Так как предложение на английском было изменено, убедитесь, что перевод по-прежнему соответствует оригиналу.

This is a translation of a nonexisting sentence.
Это перевод несуществующего предложения.

The literal translation for the Spanish word "chupacabra" is "goat sucker."
Дословный перевод испанского слова «чупакабра» — сосущий коз.

Check this translation with the original.
Сверь этот перевод с первоисточником.

There are sentences whose translation into certain languages doesn't make sense and, therefore, should be avoided.
Бывают предложения, переводить которые на некоторые языки бессмысленно, и этого надо потому избегать.

Where words can be translated into equivalent words, the style of an original can be closely followed; but no translation which aims at being written in normal English can reproduce the style of Aristotle.
Там, где к словам можно подобрать эквивалент, стиль оригинала может быть достаточно точно перенесён; но никакой перевод, нацеленный звучать хорошо по-английски, не сможет воспроизвести стиль Аристотеля.

I prefer translation to teaching.
Я предпочитаю заниматься переводом, а не преподаванием.

Compare your translation with the one on the blackboard.
Сравните ваш перевод с тем, что на доске.

Why is machine translation useless?
Почему бесполезен машинный перевод?

This translation is outright wrong.
Этот перевод откровенно плох.

As far as I know, this is the only translation available.
Насколько я знаю, это единственно возможный перевод.



Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову translation. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

Ваше имя:
Текст комментария: