У нас появилось официальное мобильное приложение для Android. Пока что это простой англо-русский словарь, но его функционал в ближайшее время будет расширяться.

service

[ˈsɜːvɪs]

глагол

  1. обслуживать

Синонимы: cater, tend, attend.

существительное

  1. услуга (служба, обслуживание, сервис, служение)
  2. работа (помощь)
  3. связь (сообщение)
  4. сервиз
  5. подача
  6. движение
  7. одолжение
  8. клетневание

Множ. число: services.

Синонимы: admission, momentum, driving, feed, kindness, lodgement, feed-motion, foozle, serve, stir, innings, serving, pitch.

прилагательное

  1. служебный (сервисный)

Формы глагола

Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I serviceWe service
You serviceYou service
He/She/It servicesThey service
Past Simple (Прошедшее время)
I servicedWe serviced
You servicedYou serviced
He/She/It servicedThey serviced

Фразы

service room
служебное помещение

various services
различные услуги

military service
военная служба

excellent service
безупречное обслуживание

free service
бесплатный сервис

selfless service
бескорыстное служение

length of service
стаж работы

ambulance service
скорая помощь

communication service
услуга связи

shuttle service
транспортное сообщение

silver service
серебряный сервиз

service company
сервисная компания

passenger service
обслуживать пассажиров

Предложения

The service here is awful.
Обслуживание здесь отвратительное.

I'm sorry to say, but the service isn't very good.
К сожалению, я должен сказать, что обслуживание не очень хорошее.

"Hey! I'm going to sue you, King!" "For what?!" "My client wishes to be compensated for his years of service to the Kingdom of Hyrule. Due to the dangerous nature of the tasks–" "Oh! What the flick is he saying?" "..." "Dot, dot, dot..?"
«Эй! Король, я собираюсь подать на тебя в суд!» — «За что?!» — «Мой клиент желает получить компенсацию за годы служения Королевству Хайрул. Ввиду опасной природы заданий–» — «О! Что за чертовщину он говорит?» — «...» — «Точка, точка, точка?..»

"When are you gonna call me in? These tyres are fucked!" "Don't worry there, Lewis, we need to service Nico this lap, you're next lap."
«Когда вы меня уже позовёте? Шины убиты в хлам!» — «Не волнуйся, Льюис, нам надо обслужить на этом круге Нико, ты на следующем».

During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.

Tom was feeling peckish, so he rang room service and ordered a hamburger.
Том слегка оголодал, так что он позвонил в обслуживание номеров и заказал гамбургер.

Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
Япония — экономика обслуживания, в которой более 50% ВНП составляет сектор обслуживания.

The service is fast.
Обслуживание быстрое.

Where is the nearest service station?
Где ближайший сервис-центр?

I did my military service in Ankara.
Я проходил свою военную службу в Анкаре.

After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line.
Грузовые вагоны сошли с рельсов, и движение поездов на линии Тюо было приостановлено.

Emergency services are still looking through the rubble for survivors.
Спасательные службы всё ещё ищут выживших в завалах.

The services at the hotel are first-rate.
В отеле первоклассное обслуживание.

Bank services are getting more and more expensive.
Банковские услуги становятся всё дороже и дороже.

"And that's your gratitude for all I've done for you?" "Your past services won't be forgotten, Tom, but your present mistakes won't be forgiven."
"И это ваша благодарность за всё, что я для вас сделал?" - "Твоих прежних заслуг мы не забудем, Том, но и нынешних ошибок не простим".

A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.
Пятипроцентный потребительский налог взимается с большинства товаров и услуг в Японии.



Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову service. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

Ваше имя:
Текст комментария: