У нас появилось официальное мобильное приложение для Android. Пока что это простой англо-русский словарь, но его функционал в ближайшее время будет расширяться.

ruin

[rʊɪn]

глагол

  1. разрушать (портить, разрушить, испортить, развалить)
  2. разорять (разорить)
  3. уничтожать (уничтожить)
  4. погубить (загубить, губить)

Синонимы: delete, abolish, obliterate, impoverish.

существительное

  1. руины (развалины, развалина)
  2. гибель (погибель)
  3. разорение (разрушение, разруха)
  4. крах (крушение)
  5. руина

Множ. число: ruins.

Синонимы: wreckage.


Формы глагола

Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I ruinWe ruin
You ruinYou ruin
He/She/It ruinsThey ruin
Past Simple (Прошедшее время)
I ruinnedWe ruinned
You ruinnedYou ruinned
He/She/It ruinnedThey ruinned

Фразы

castle ruin
руины замка

old ruin
старые развалины

complete ruin
полная гибель

eternal ruin
вечная погибель

sudden ruin
внезапное разорение

ruin of Jerusalem
разрушение Иерусалима

general ruin
общая разруха

financial ruin
финансовый крах

ruin the country
разрушать страну

ruin a man
погубить человека

Предложения

The world is a sacred vessel that cannot be acted on. Whoever acts on it will ruin it; whoever holds on to it will lose it.
Поднебесная - это чудесный предмет. С ним нельзя активно. Тот, кто берётся за него, терпит поражение. Тот, кто его держит, - тем самым его теряет.

It'll ruin everything.
Это всё испортит.

If Tom shows up, it's going to ruin Mary's day.
Если Том появится, это испортит Мэри день.

This scandal will likely ruin your chances of being elected.
Этот скандал, скорее всего, разрушит ваши шансы быть избранным.

Telling you now would ruin the surprise.
Если я тебе сейчас скажу, это испортит весь сюрприз.

Did I ruin your plans?
Я испортил твои планы?

Just being in Tom's company is enough to ruin Mary's reputation.
Уже одного того, что Мэри бывает в обществе Тома, достаточно, чтобы испортить её репутацию.

She's going to ruin her life if she marries that good-for-nothing. Someone should knock some sense into her.
Она поломает себе жизнь, если выйдет за это ничтожество. Кто-то должен её вразумить.

Are you trying to ruin my reputation?
Ты пытаешься испортить мою репутацию?

If you do that, you'll ruin everything.
Если вы сделаете это, вы всё испортите.

These ruins are ancient.
Эти руины древние.

I want to visit the ruins of Athens.
Я хочу посетить руины Афин.

The detectives walked through charred ruins of the factory.
Детективы шли через обгоревшие развалины завода.

Ruins are inside us.
Разруха в наших головах.

We were looking at the ruins of the old fortress.
Мы смотрели на руины старой крепости.

The ruins are worth seeing.
Эти руины стоит посмотреть.

There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
Ничто так не портит жизнь, как преждевременная эякуляция.

A spoilsport is a person who ruins other people's fun.
Кайфолом - это человек, который портит людям веселье.

I hope nothing ruins our last day together.
Надеюсь, что ничто не испортит наш последний день вместе.

The Stone Age ruins were discovered.
Были обнаружены руины каменного века.

She ruined my life.
Она разрушила мою жизнь.

Now you've gone and ruined everything.
Теперь вы ушли и всё испортили.

I ruined everything.
Я всё испортил.

The cat ruined my sofa.
Кот испортил мой диван.

Tom ruined our camping trip by forgetting to put the tent in the car.
Том испортил наш поход, забыв положить палатку в машину.

The whole night was ruined by the fight between Tom and Mary.
Целая ночь была испорчена из-за драки Тома и Мэри.

The two of you have ruined my life.
Вы двое разрушили мою жизнь.

Mary ruined her clothing.
Мэри испортила свою одежду.

They ruined my life.
Они разрушили мою жизнь.

You ruined my birthday party.
Вы испортили мне день рождения.



Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову ruin. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

Ваше имя:
Текст комментария: