У нас появилось официальное мобильное приложение для Android. Пока что это простой англо-русский словарь, но его функционал в ближайшее время будет расширяться.

behind

[bɪˈhaɪnd]

наречие

  1. сзади (назад)
  2. позже
  3. ниже

Синонимы: beyond, infra, afterward, later, here, eftsoons, astern, hereinafter, following, lately, down, less.

предлог

  1. за
  2. позади
  3. после
  4. под

Синонимы: against, in, on, to, subsequently, afterward, beyond, for, per, into, under, then, near, outside, with, out, upon, below, without, following, beneath.


Фразы

behind bars
за решеткой

somewhat behind
несколько позади

leave behind
оставлять после себя

Предложения

After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
После того как я сел в поезд, я заметил, что забыл бумажник дома.

He was heard to shut the door behind him.
Было слышно, как он захлопнул за собой дверь.

Don't burn your bridges behind you.
Не сжигай за собой мосты.

As a new graduate with no work experience, Tom was wet behind the ears when he started his first job.
Будучи выпускником без опыта работы, на своей первой работе Том оказался совершенно необстрелянным.

Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.
Что бы ты там ни говорил обо мне, говори мне это в лицо, а не за спиной.

He is behind the times.
Он отстал от времени.

Lock this door behind me.
Заприте за мной эту дверь.

The sun disappeared behind the clouds.
Солнце скрылось за облаками.

The child was hiding behind a big tree.
Ребёнок прятался за большим деревом.

Look behind you.
Посмотрите назад.

Look behind you!
Посмотри назад!

I'm right behind him.
Я прямо за ним.

We're behind schedule.
Мы отстаём от графика.

They're 30 minutes behind schedule.
Они на 30 минут отстают от графика.

Tom prefers to park behind the house.
Том предпочитает парковаться за домом.

I fell behind on my tour group.
Я отстал от моей экскурсионной группы.

They're right behind me.
Они находятся прямо за мной.

Tom hid behind a tree.
Том спрятался за дерево.

The police will put you behind bars for twenty years.
Полицейские посадят тебя на двадцать лет.

The moon is invisible behind the clouds.
Луна невидима за облаками.

We are behind schedule.
Мы отстаём от расписания.

I think you've been talking about me behind my back.
Думаю, вы давно уже обсуждаете меня за глаза.

"OK, Kimi, the next car behind you is Alonso. Alonso five seconds behind you. I'll keep you updated on the gap. I'll keep you updated on the pace." "Just leave me alone, I know what I'm doing!"
«Окей, Кими, машина позади тебя — Алонсо. Алонсо в пяти секундах позади. Буду держать тебя в курсе по отставанию. Буду держать тебя в курсе по скорости». — «Просто оставь меня в покое, я знаю, что делаю!»

They're right behind you.
Они прямо за тобой.

The sun suddenly appeared from behind a cloud.
Солнце вдруг появилось из-за облака.

There used to be a big cherry tree behind my house.
Раньше за моим домом было большое вишнёвое дерево.

Tom was hiding behind the door.
Том прятался за дверью.

He came out from behind the curtain.
Он вышел из-за занавески.

Behind every great man there's a great woman.
За каждым великим мужчиной стоит великая женщина.



Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову behind. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

Ваше имя:
Текст комментария: